-
1 по причине того что
по причине того, что because of what -
2 по причине того что
говорить, что знаешь — to say what one knows
что случилось; в чем дело — what's the matter
как раз то, что мне надо — just what I wanted
Русско-английский большой базовый словарь > по причине того что
-
3 по причине того, что
1) General subject: wherethrough2) Advertising: by reason ofУниверсальный русско-английский словарь > по причине того, что
-
4 по причине того, что :
General subject: by reason of: (...), for the reason that (...)Универсальный русско-английский словарь > по причине того, что :
-
5 что
1. on the assumption of2. allow for the factто; что — fact that
за что — what for; why
3. due to the factпервое, что надо сделать — the first thing to do
хуже всего то, что … — the worst of it is that …
в предположении, что … — on the hypothesis that …
при условии, что … — under the stipulation that …
4. due to the fact thatпри мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
5. except in so far asясно, что меня не ждали — plainly I was not wanted
она подумала, что я спятил — she thought I was nuts
полагали, что это неразумно — it was felt to be unwise
6. extent thatвероятнее всего, что … — the odds are that …
из-за того, что — by reason of the fact that
с тем условием, что — on that condition that
я утверждаю, что … — my submission is that …
трагедия в том, что … — the tragedy is that …
7. fact is thatя твёрдо убеждён, что … — it is my considered opinion that …
я забыл упомянуть, что … — I had forgotten to mention that …
существует теория о том, что … — the theory prevails that …
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
8. fact thatна том основании, что — on the grounds that
общеизвестно, что … — it is a truism that …
суд признал, что … — the court held that …
так как, потому что — for the reason that …
9. given thatв том что; это — in that it
10. granted11. in as much asвроде; как будто; почти что — kind of
12. in thatговорят, что его убили — the story goes that he was murdered
авторитетно заявить, что … — to state authoritatively that …
примите пожалуйста к сведению, что — be advised please that
он заплатил всё, что следовало — he paid all that was owing
13. in the effect thatтакого типа, что — such that
14. in the sense ofпри условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
волчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
я почувствовал, что пол дрожит — I felt the floor trembling
15. insomuchнастолько, что; до такой степени, что — insomuch that
16. it for no reason than17. it lies in the fact thatдело в том; что — fact is that
если бы не то; что — only that
18. on the ground thatв том смысле; что — extent that
в том смысле; что; тем — in that
19. only thatну что ж, жалеть не стоит — that is just as well
он утверждал, что … — his contention was that …
я очень рад, что … — I am heartily glad that …
всем ясно, что … — it is evident to anyone that …
не удивительно, что … — it is small wonder that …
20. point isдать понять гостям, что пора уходить — to dish up the spurs
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
допустим, что это правда — let us assume that this is true
подчеркнуть тот факт, что … — to stress the point that …
21. point to the fact thatтакой тяжёлый, что мне не поднять — too heavy for me to lift
подумать только!; что за затея ! — what an idea!, the idea!
22. question isвопрос состоит в том, что — the question at issue is
уверен, что так и было — I warrant this is the truth
мотивируя тем, что … — alleging as his reason that …
23. the thing isдело в том, что — the question is
24. to the effect that25. to the extent thatбыло условлено, что … — it was understood that …
всё, что может двигаться — everything that moves
лично я думаю, что … — privately, I think that …
я понял, что ошибся — I found that I was mistaken
видит бог, что я память — God is my record that …
26. to the point ofзнать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
этот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
это всё, что я смогу сделать — that is the utmost I can do
27. to the point thatя знаю, что это несправедливо — I know that it is unjust
они ответили, что … — the answer was to the effect that …
вы можете подтвердить, что … — you will bear me out that …
28. whileтолько что, недавно — a while ago
29. as whether or notумение выведать всё, что случилось — to have a nose for news
разобраться в том, что произошло — to sort out what happened
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
он не понимает, что хорошо и что плохо — he has no standards
30. becauseсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
31. what; that; which; how; why; what about32. inasmuch asчто он ни посадит, у него всё растёт — he has green fingers
он дал понять, что хочет остаться один — it was a dismissal
вы видели, что случилось? — did you see what was passing?
он чувствовал, что отстаёт — he felt he was getting behind
я бы сказал, что он прав — I should say that he was right
33. whichСинонимический ряд:как (проч.) будто; как; как будто; подобно как; подобно тому как; ровно; словно; точно; чисто -
6 затем что
сделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
Синонимический ряд:потому что (проч.) благодаря тому что; в силу того что; вследствие того что; оттого что; потому; потому как; потому что -
7 оттого что
сделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
Синонимический ряд:потому что (проч.) благодаря тому что; в силу того что; вследствие того что; затем что; потому; потому как; потому что -
8 потому что
сделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
Синонимический ряд:оттого что (проч.) благодаря тому что; в силу того что; вследствие того что; затем что; оттого что; потому; потому как -
9 мало того
besides; and what is moreчто ещё более важно, более того — more importantly
-
10 более того
1. what is moreвдобавок; более того — what is more
мало того — besides; and what is more
2. nayя подозреваю, более того, я уверен — I suspect, nay, I am certain
-
11 это означает, что …
фраз. this means thatЭто означает, что заявитель может считаться невъездным в Канаду в качестве иммигранта по причине того, что он или она не выполнили все требования «Закона о защите беженцев и иммиграции» и Правил. — This means that the applicant could be found inadmissible to Canada as an immigrant because he or she did not comply with all the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act and the Regulations.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > это означает, что …
-
12 по той же причине
Русско-английский большой базовый словарь > по той же причине
-
13 по некоторой причине
Русско-английский большой базовый словарь > по некоторой причине
-
14 выполнять требования закона
фраз. to comply with the requirements of the lawЭто означает, что заявитель может считаться невъездным в Канаду в качестве иммигранта по причине того, что он или она не выполнили все требования «Закона о защите беженцев и иммиграции» и Правил. — This means that the applicant could be found inadmissible to Canada as an immigrant because he or she did not comply with all the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act and the Regulations.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > выполнять требования закона
-
15 считаться невъездным
фраз. to be found inadmissibleЭто означает, что заявитель может считаться невъездным в Канаду в качестве иммигранта по причине того, что он или она не выполнили все требования «Закона о защите беженцев и иммиграции» и Правил. — This means that the applicant could be found inadmissible to Canada as an immigrant because he or she did not comply with all the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act and the Regulations.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > считаться невъездным
-
16 реклама, объясняющая, почему потребитель должен приобрести данный товар
реклама, объясняющая, почему потребитель должен приобрести данный товар
Это подход к написанию рекламного текста, при котором в заголовке или следующих за ним (обычно первых двух) абзацах основного текста представляются факты относительно товара или услуги. В последующем тексте (который именуется reason-why copy) доказывается, что эти факты действительно имеют место. Основной идеей такого подхода является объяснение причин, по которым потребитель должен купить товар или услугу. Reason-why advertising лучше работает в печатной рекламе, нежели в вещательной, сугубо по причине того, что читатель имеет больше времени для изучения рекламы. Радио- или телевизионная реклама ограничена во времени, и поэтому зритель или слушатель вполне может пропустить открывающий ее заголовок или причины его правильности.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > реклама, объясняющая, почему потребитель должен приобрести данный товар
-
17 not-obtainable signal
сигнал непрохождения вызова (вызов не проходит по причине того, что номер вызываемого абонента временно не используется в сети или находится в другой абонентской группе, или относится к другой категории абонентов)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > not-obtainable signal
-
18 в (численном) меньшинстве
в (численном) меньшинстве
Ситуация, в которой хоккейной команде приходится играть в составе менее шести игроков по причине того, что один или несколько хоккеистов были отправлены на скамейку штрафников, в то время как противник играет в полном составе.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
short-handed shorthanded
Situation in which a hockey team is forced to play with fewer than six players because one or more have been sent to the penalty box, while the opponent has its full complement of 6 players.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > в (численном) меньшинстве
-
19 ненужные данные
ненужные данные
“мусор”(проф.)
Информация, которая в течение длительного времени не была востребована по причине того, что устарела или содержит неустранимые ошибки. См. GIGO.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
- “мусор”(проф.)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ненужные данные
-
20 причина
reason (for), cause (of), motive• Безусловно, это причина, почему... - This is certainly the reason why...• Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...• Даже лишь по этой причине было бы существенным... - For this reason alone it would be essential to...• Далее мы обсуждаем причины (чего-л)... - The discussion below deals with the reasons for...• Действительная причина состоит в том, что... - The real reason is that...• Для нашего изучения А имеется много различных причин. - There are many reasons for our study of A.• Для этого имеется ряд причин. - There are a number of reasons for this.• Заранее у нас нет никаких причин ожидать, что... - We have no a priori reason to expect that...• Имеется много разных причин для... - There are many different reasons for...• Имеется несколько причин, по которым в этом предположении следует усомниться. - There are several reasons why this assumption should be questioned.• Имеются многочисленные причины, почему... - There are numerous reasons why...• Как следствие всех этих причин стало обычной практикой (выполнять и т. п.)... - For all these reasons it has become normal practice to...• Какова причина данного парадокса? - What is the source of this paradox?• Можно легко увидеть причину такой зависимости. - One can easily see the reason for this dependence.• Мы не приводим это рассуждение подробно по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.• Мы обсудим причину существования... - We shall discuss the reason for the existence of...• Наиболее важно понять причину... - It is most important to understand the reason for...• Нам кажется, что имеются две основные причины для... - There seem to be two principle causes for...• Некоторое понимание причины такого поведения можно получить (проделывая и т. п.)... - Some insight into the reason for this behavior can be gained by...• Нет никаких причин, чтобы гарантировать... - There is nothing to guarantee that...• Одна из возможных причин этого расхождения заключается в... - One possible reason for this discrepancy is...• Одна из причин состоит в том, что... - One reason is that...• Однако имеется другая причина того, что... - But there is another reason that...• По причинам, которые вскоре станут очевидными, удобно допустить... - It is convenient, for reasons that will soon be obvious, to let...• По причинам, которые станут понятны позднее... - For reasons that will become clear,...• По причинам, которые станут понятны позднее, удобно (измерять и т. п.)... - It is convenient, for reasons which will appear later, to...• По причинам, которые станут ясны позднее, мы предполагаем, что... - We assume, for reasons which will become apparent, that...• По этой причине желательно иметь информацию относительно... - For this reason it is desirable to have information about...• По этой причине мы должны ожидать, что... - For this reason we should expect...• По этой причине мы налагаем следующее ограничение... - For this reason we impose the restriction...• По этой причине мы не можем немедленно сделать заключение, что... - For this reason we cannot immediately conclude that...• По этой причине мы обычно... - For this reason we usually...• По этой причине напрасно (начинать и т. п.)... - For this reason it is futile to...• Повторим, что это является причиной, почему мы имеем... - Again, this is why we have...• Пока имеются веские причины для обратного, необходимо предполагать, что... - Unless there are good reasons to the contrary, it should be assumed that...• Причина (для) этого может быть объяснена с помощью рис. 5. - The reason for this may be explained with reference to Figure 5.• Причина становится понятной, если мы рассмотрим... - The reason becomes apparent if we consider...• Причину такого типа поведения нужно искать в... - The reason for this type of behavior must be sought in...• Причина этого расхождения была объяснена Смитом [1]. - The reason for the discrepancy was explained by Smith [1].• Причина этой явной аномалии состоит в том, что... - The reason for this apparent anomaly is that...• Причиной этого является факт, что... - The reason for this lies in the fact that...• Причины (для) этого обсуждались очень горячо. - The reason for this has been hotly debated.• Существует много причин считать, что... - There is every reason to believe that...• Существует несколько основных причин для... - There are several basic reasons for...• Существуют две причины, почему бывает желательно... - There are two reasons why it is desirable to...• Существуют и другие причины, почему полезно... - There are still other reasons why it is useful to...• Существуют четыре причины для того, чтобы уделить внимание... - There are four reasons for devoting attention to...• Чисто логически, все еще нет причины, чтобы... - Yet, on a purely logical basis, there is no reason to...• Эта статья является важной по трем причинам. - This paper is important for three reasons.• Это имеет место по той причине, что... - It is for this reason that...• Это можно принять во внимание по следующей причине. - This may be appreciated from the following argument.• Это одна из главных причин, почему... - This is one of the main reasons why...• Это определение не является удовлетворительным по нескольким причинам. - This definition is unsatisfactory for several reasons.• Этот метод интересен по следующей причине. - This method is of interest for the following reason.
См. также в других словарях:
по причине того что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «по причине того, что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»). И, надо сказать, хорошая, ладная,… … Словарь-справочник по пунктуации
По Причине Того, Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины; потому что, из за того что, так как. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по причине того что — см. причина … Словарь многих выражений
Вследствие Того Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей непосредственную причину действия главной части), соответствуя по значению сл.: потому что, по причине того что, в связи с тем что. Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввиду того что — см. ввиду; союз. По причине того что, вследствие того что … Словарь многих выражений
в силу того, что — см. сила; в зн. союза. По причине чего л., из за чего л. Ответ задерживается в силу того, что не хватает сотрудников … Словарь многих выражений
вследствие того(,) что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «вследствие того, что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»). Вторая любовь моя к ней уже давно… … Словарь-справочник по пунктуации
в зависимости от того, что — см. зависимость; В зави/симости от того, что (кто, как, какой, где, когда, куда) в зн. союза. По причине чего, в связи с тем, что (кто, как, какой, где, когда, куда). Решение будет принято в зависимости от того, что скажет врач … Словарь многих выражений
Ввиду того что — ВВИДУ чего, предлог с род. п. Из за чего н., по причине чего н. Задержка в. ремонта. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вследствие того что — ВСЛЕДСТВИЕ чего, предлог с род. п. По причине чего н., из за чего н., являясь результатом, следствием чего н. Отставание в. болезни. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова